Mê Cung Hoa Hồng - Đa Lê
Chương 53: Gió lạnh xuyên qua ngực
Laura vừa ngân nga hát, vừa cùng Emilia cố gắng chuẩn bị bữa tối.
Phần lớn công việc thực ra đều do đầu bếp hướng dẫn trực tiếp, Laura chỉ cần làm tượng trưng như cắt trái cây, bày biện đĩa ăn và chỉnh lại vị trí các món.
Dù vậy, Emilia vẫn hết lời khen ngợi Laura.
Trước đây, một số Alpha mang bản tính kiêu ngạo thường cho rằng chuyện nấu nướng là việc mà Omega nên làm. Một Omega hoàn hảo phải có mùi hương dịu dàng, khả năng làm việc xuất sắc, và đảm đang việc nhà.
Nhưng sự ra đời của các chất ức chế đã khiến Omega không còn phải phụ thuộc vào Alpha một cách bị động. Sau những cuộc vận động hợp pháp, các định kiến và sự phân biệt ngầm về giới tính cũng dần dần tan biến.
Điều này không ngăn Emilia chân thành tán thưởng tài năng của Laura. Dù cả hai đều là Omega, Emilia thực sự thích mùi pheromone của Laura và cái tính ngốc ngốc đáng yêu của cô ấy.
Tuy Emilia vẫn quyết định để Angus đi cùng, nhưng vào thời điểm đặc biệt này, Angus không được phép vào dinh Thủ tướng, mà chỉ có thể đợi bên ngoài. Một vệ sĩ khác trung thành của gia tộc Salieri mới được đi cùng Emilia và Laura.
Chiếc xe lướt qua những con đường rực sáng ánh đèn trong thành phố, Angus đeo một chiếc rọ sắt trên miệng, lặng lẽ như thường lệ. Anh áp chặt khuỷu tay vào cửa kính xe, im lặng nghe cuộc trò chuyện vui vẻ ở ghế sau giữa Emilia và Laura.
Dưới lớp áo sơ mi trắng tinh, cơ thể anh vẫn còn những vết roi và dấu răng của Emilia. Cô đã đưa cho anh một loại thuốc mỡ có thể làm lành nhanh chóng, nhưng Angus lại cố ý bôi thêm một chút tinh dầu kích thích lên đó.
Việc này sẽ khiến dấu vết mà tiểu thư để lại càng rõ ràng và tồn tại lâu hơn.
Không quay lại, Angus vẫn nghe rõ cuộc trò chuyện giữa Emilia và Laura, về những câu chuyện thú vị hồi đi học của Caesar. Chẳng hạn, vì quá được yêu mến, Caesar từng nhận được rất nhiều thư tình. Trước khi phân hoá, có người thậm chí còn viết rằng, bất kể sau này Caesar là Alpha, Beta, hay Omega, người ấy vẫn sẵn sàng làm "chó" của anh...
Nói đến đây, Emilia tiếc nuối thở dài:
"Tôi cứ nghĩ mình cũng sẽ là Alpha... Thế còn cô thì sao, Laura? Cô có dễ dàng chấp nhận thân phận của mình không?"
Laura gật đầu, "Làm Omega khiến tôi cảm thấy nhẹ nhõm hơn."
Emilia suy nghĩ một lát, rồi đáp, "Cũng đúng."
Mặc dù tình yêu giữa Alpha và Omega là phổ biến nhất, nhưng với sự tiến bộ của y học, xã hội hiện nay cũng không còn kỳ thị các mối quan hệ ít phổ biến hơn như AA, AB, hay OA. Đó là quyền tự do và sự riêng tư của mỗi người.
Emilia chưa từng nghĩ nhiều về việc mình sẽ chọn bạn đời thế nào. Nhưng hai tháng trước, cô đã chấp nhận lời khuyên của cha mình, thử gặp gỡ một vài Alpha ở độ tuổi phù hợp.
Dù vậy, có một điều khó nói ra.
Emilia nhận ra mình vẫn chưa tìm được Alpha nào có mùi hương khiến cô yêu thích. Có những người sở hữu khí chất quá hung hăng, trong khi một số khác thì lại nhạt nhẽo đến mức chẳng khơi gợi chút hứng thú nào để trò chuyện.
Sức hút của những Alpha ấy, thậm chí còn kém xa Angus.
Nghĩ đến Angus, Emilia khẽ ngẩng mặt lên, nhìn người đang ngồi ở ghế trước.
Anh vẫn lặng im, trầm mặc.
Vẻ mặt chẳng khác gì lần đầu tiên anh đưa cô đi gặp một Alpha khác để ăn tối.
Anh vẫn gọi cô là "tiểu thư" một cách ngoan ngoãn, hoàn toàn thiếu đi sự chiếm hữu đặc trưng mà Alpha thường có.
Không, Angus là người Asti, một kẻ nô bộc.
Làm sao một con chó có thể sinh ra cảm giác chiếm hữu với chủ nhân của mình?
Emilia quay mặt đi thật mạnh, đột nhiên cảm thấy ghét Angus hơn.
Chiếc xe dừng lại trước dinh Thủ tướng. Laura vui vẻ ôm hộp cơm nhảy xuống xe. Emilia thì không có sự sôi nổi như vậy, cô đợi Angus đỡ mình xuống.
Bàn tay mang găng của cô đặt lên cánh tay của Angus. Khi xuống xe xong, Emilia không thèm nhìn anh lấy một lần.
Nhưng Angus lại gọi cô, "Tiểu thư."
Emilia dừng bước, quay lại.
Angus bước đến bên cô, cúi xuống, quỳ một gối, tỉ mỉ buộc lại dây giày bị lỏng của cô.
Emilia chăm chú nhìn dáng vẻ Angus cúi xuống trước mặt mình, muốn hỏi điều gì đó nhưng lại cảm thấy không hợp với thân phận của mình.
Nhưng Angus đã mở lời trước.
Anh nói, "Hy vọng tôi có thể mãi mãi buộc dây giày cho tiểu thư."
Emilia đáp, "Đừng mơ tưởng."
Angus khẽ cười, đứng lên, lùi lại một bước, rồi cúi đầu trước cô.
Anh nói, "Tôi mãi mãi là Angus của tiểu thư."
Emilia không thích giọng điệu và thái độ của anh, khẽ hừ một tiếng. Laura khoác tay cô, thân mật tựa vào vai Emilia.
Điều này khiến Emilia có chút hài lòng.
Cô là người của gia tộc Salieri và là em gái ruột của Caesar, nên có một số đặc quyền.
Ví dụ, ngay cả trong tình hình kiểm soát nghiêm ngặt như hiện tại, cô vẫn có thể thuận lợi vào phòng nghỉ của Caesar để chờ anh.
Sau khi đưa Laura vào thành công, Emilia rời đi, không muốn làm phiền mối quan hệ tình cảm giữa anh trai và cô bé Laura.
Cơn gió đêm có chút lạnh, khiến cô hắt xì. Vệ sĩ bên cạnh nhắc nhở cô giữ ấm, nhưng lại không chu đáo như Angus, người luôn sẵn sàng mang theo áo khoác.
Bởi không phải Alpha nào cũng tỉ mỉ như Angus.
Khi lên xe, Emilia phát hiện trên xe quả nhiên có sẵn một chiếc chăn và áo khoác dày hơn mà Angus chuẩn bị từ trước. Nhưng anh thì không có mặt.
Tài xế giải thích, "Angus vừa nhận cuộc gọi từ Thượng Tướng và đã quay về dinh thự trước rồi."
Emilia lại hắt xì một cái thật lớn.
Tên chết tiệt đó, hừ.
Lần tới gặp, nhất định phải mắng anh một trận ra trò.
*
Laura không chắc mình còn bao nhiêu thời gian.
Cô không biết khi nào Caesar sẽ phát hiện ra cô "đến để tạo bất ngờ," cũng như không rõ liệu hai người lính gác ngoài cửa có sinh nghi hay không.
Cô ném hộp cơm tình yêu qua một bên, bắt đầu lục tung khắp nơi để tìm thứ mình cần. Từ thùng rác, các khe trống trên bàn, giường, kệ sách...
Thùng rác không có tài liệu giấy, sạch sẽ hơn cả bộ lông vừa được cạo của Laura. Nhưng nhờ quen thuộc với thói quen sinh hoạt của Caesar, cô dễ dàng tìm thấy chiếc máy tính dự phòng của anh.
Caesar là một người rất cẩn trọng.
Anh luôn tính đến mọi tình huống bất ngờ và chuẩn bị phương án dự phòng. Ngày mai là một ngày vô cùng quan trọng – anh sẽ tham dự cuộc họp buổi sáng, chính thức nhậm chức và công bố kế hoạch số hai.
Laura không biết mật khẩu, nhưng đó không phải là vấn đề lớn. Cô có thể giải mã.
Cô lấy ra một con chip nhỏ được gói trong lớp giấy sô cô la từ hôm trước, cắm vào máy tính và nín thở, bắt đầu thử đột nhập hệ thống.
Nếu may mắn, cô có thể hoàn thành trong vòng một phút.
Nhìn chằm chằm vào màn hình đen, Laura bỗng nhận ra điều gì đó bất thường từ một bức tranh phía sau nhờ ánh phản chiếu trên màn hình.
Gần như ngay lập tức, cô nhảy dựng lên, bước tới bức tranh.
Đó là một bức tranh sơn dầu của một bậc thầy đã qua đời, với những đoá diên vĩ đỏ rực nở rộ đầy vẻ ma mị, uốn éo kỳ lạ.
Ở chính nhụy của một bông hoa, cô nhận ra một điểm đỏ nhỏ gần như hoàn toàn hoà vào màu sắc của hoa.
Camera ẩn.
Camera trung thành ghi lại toàn bộ hành động của Laura vừa nãy, không bỏ sót chi tiết nào, được truyền chúng đến điện thoại của Caesar.
Tại dinh Thủ tướng, trong một phòng họp khác.
Trên màn hình điện thoại, Caesar quan sát rõ ràng hình ảnh từ camera. Laura nở một nụ cười ngây thơ trong sáng với camera, rồi lại nhẹ nhàng bước đến chiếc máy tính, tiếp tục thử dò mật khẩu và giải mã.
Caesar đứng dậy, ánh mắt Arthur bên cạnh hiện lên vẻ ngạc nhiên khi nhìn anh.
Đây là thời gian nghỉ giữa cuộc họp, nửa tiếng sau Caesar cần gặp Thủ tướng.
Arthur khẽ hỏi, "Thưa ngài?"
Caesar nhắm mắt lại, các ngón tay gõ nhẹ lên mặt bàn, giọng nói kìm nén, "Thông báo cho tất cả vệ binh—"
Trong lúc đó, Laura đang ngân nga hát, nhanh chóng lấy ra khẩu súng nhỏ vừa lắp ráp, mở chốt an toàn. Tiếng đạn nạp vào buồng súng vang lên đầy hứng khởi.
Caesar liếc nhìn Arthur, ngừng lại một chút, rồi nói, "Trong dinh có kẻ phản bội."
Laura lau nòng súng một cách cẩn thận.
Ting!
Mật khẩu giải mã thành công, cô thuận lợi truy cập vào máy tính của Caesar.
Mật khẩu của anh thật sự quê mùa: đó là thời gian lần đầu anh đánh dấu vĩnh viễn cô, nhưng phải nhập ngược lại.
Laura tìm được tài liệu về "Kế hoạch số hai" và bắt đầu gửi đi.
Cô thì thầm, "Quả nhiên, rung động là thứ ngốc nghếch."
Caesar giữ giọng điềm tĩnh, "Bắt hết tất cả thợ làm vườn trong dinh, kiểm tra kỹ lưỡng, tăng cường giám sát phía Tây, Đông, Bắc..."
Mọi chuyện đang rất gấp.
Laura biết mình không thể sử dụng phương thức truyền tải chậm chạp như trước. Cô rút chip ra, thay bằng một chip khác, nhanh chóng xâm nhập vào tháp truyền thông gần nhất, bắt đầu gửi toàn bộ nội dung "Kế hoạch số hai" đến tất cả thiết bị điện tử trong phạm vi 1 km.
Caesar dừng lại, quay sang ra lệnh cho Arthur, "Gọi người bên bộ công nghệ theo dõi nguồn tín hiệu gần đây, ngay lập tức chặn toàn bộ dữ liệu điện tử."
Laura vẫn ngân nga một bài hát. Dung lượng tài liệu quá lớn, việc gửi đi cần một chút thời gian. Cô nhìn chằm chằm vào màn hình, nơi hiển thị bộ đếm ngược.
10.
Caesar tháo găng tay, rút súng ra, tiến về phía nơi Laura đang ở.
Cùng lúc đó, người của bộ công nghệ nhận được thông báo.
9.
Laura hạ gục hai người lính canh trước cửa.
8.
Caesar băng qua sân, trong làn gió lạnh thoang thoảng mùi máu tanh.
7.
Emilia ngồi trong xe trở về, nghiến răng nghĩ cách dạy dỗ Angus cứng đầu và không nghe lời. Cô chắc chắn lần này phải mắng anh thậm tệ trước khi cho phép anh lên giường mình.
Ánh trăng xuyên qua màn đêm xa xôi.
Angus sau khi thay quần áo và che đi vết thương đang đứng ngoài dinh thự, lặng lẽ nhìn theo xe của Emilia rời đi. Anh thấy các binh sĩ tuần tra.
Điện thoại rung lên, tổ chức yêu cầu anh tạm thời lẩn trốn trong hiệu sách gần nhất.
6.
Tổ chức Asti nhận được thông tin từ một gián điệp khác, sau khi cân nhắc lợi hại, quyết định từ bỏ Laura đã bị lộ.
Không có hỗ trợ.
5.
Caesar đột ngột dừng lại, ra lệnh cho Arthur và hai người khác đi giám sát khu vực khác.
4.
Laura lau sạch khẩu súng, cầm chặt trong tay. Cô đứng dậy, dùng báng súng đập vỡ chiếc camera ẩn sau bức tranh sơn dầu.
3.
Tiếng báo hiệu camera bị phá hủy vang lên.
Cùng lúc đó, Caesar thấy hai người lính gục ngã trên đất.
2.
Laura ngửi thấy một mùi hương quen thuộc.
Whiskey với đá lạnh, ánh sáng sắc bén của lưỡi dao và tuyết trắng dưới ánh trăng.
Những mùi hương hòa quyện lại, quyến rũ đến mức khó cưỡng. Đúng y hệt.
1.
Tài liệu được gửi đi thành công.
Việc chặn đứng thất bại.
Tất cả thiết bị trong vòng 1 km nhận được toàn bộ nội dung "Kế hoạch số hai", bao gồm cả Angus trong hiệu sách.
Caesar nhìn thấy Laura.
Khuôn mặt cô yếu ớt hơn anh tưởng tượng, tái nhợt, mỏng manh, với mái tóc nâu xoăn và đôi mắt nâu.
Hương nhài nhạt tựa bông tuyết rơi xuống nhanh chóng.
Hai người nhìn nhau qua một khoảng cách, tiếng bíp bíp từ máy tính cùng tiếng còi báo động không ngừng vang lên. Ánh trăng bị ngăn cách bởi lớp kính, trong phòng chỉ còn hai người.
Ánh mắt Laura dừng trên người Caesar.
Bộ quân phục tối màu, huy hiệu vàng trên ngực anh tỏa ra ánh sáng lạnh lẽo, vô hồn.
Laura giơ súng, nghiêng đầu, mỉm cười nói, "Hôm nay ngài không đeo găng tay đen nhỉ."
Cùng lúc đó, cô không do dự bóp cò.
Đoàng!
Caesar lần đầu tiên bị bắn ở khoảng cách gần như vậy, viên đạn xuyên mạnh qua ngực trái, khiến tay trái cầm súng của anh rơi xuống. Anh hít một hơi lạnh, vị tanh của máu trộn lẫn với cơn gió lạnh vừa rồi.
Nhưng điều đó không ngăn anh tức giận bước tới. Trước khi Laura kịp phản ứng, anh bóp chặt cổ cô—
Laura kinh ngạc mở to mắt.
Rõ ràng, cô không ngờ sức khỏe của Caesar lại mạnh đến mức này. Dù bị bắn ở khoảng cách gần, dù ngực trái bị cô bắn xuyên thủng, dù máu chảy không ngừng...
Caesar hoàn toàn không ngã xuống. Chỉ khi thấy cô bóp cò, anh mới run lên một cách khó tin.
Run lên thật mạnh.
Anh chưa từng nghĩ rằng Laura thực sự sẽ nổ súng.
Cô thậm chí không hề do dự.
Caesar mạnh tay bóp cổ Laura, sức mạnh từ anh khiến cô lảo đảo lùi lại, phần eo chạm vào mép bàn gỗ. Không khí dần cạn kiệt, cô cố gắng đưa súng lên nhắm vào trán Caesar, nhưng cơn đau vì thiếu oxy khiến cô không thể tập trung.
Bàn tay cô run rẩy, không tài nào giữ chắc, tầm nhìn dần trở nên mờ mịt.
Giống như lần đầu gặp gỡ.
Laura nhỏ bé, yếu ớt trong tay anh, chỉ cần Caesar bóp mạnh thêm một chút, cô sẽ biến mất hoàn toàn.
Đôi mắt cô không kìm được mà tràn ngập nước mắt, yếu ớt dựa vào ngực anh, hương nhài mong manh tỏa ra, đầy sự mỏng manh, dễ vỡ.
Nhưng lần này, Laura không cầu xin.
Môi cô mấp máy, như đang hát một bài ca, dù không thể phát ra bất kỳ âm thanh nào.
Caesar đọc được lời thì thầm từ môi cô.
Là bài hát mà cô đã từng ngân nga trên vách đá hôm ấy, bài ca của tộc Asti:
"... Em bé của mẹ hãy mau mau ngủ đi, đừng sợ hãi, hãy khép mắt lại...
... Khi mặt trời mọc, tất cả chúng ta sẽ bình an vô sự..."
Tiếng còi báo động chói tai vang lên, xuyên thấu màng tai. Đó là tín hiệu tập hợp binh sĩ, báo hiệu tình trạng khẩn cấp.
... Con ngốc này, lại không dùng bộ giảm thanh.
Tiếng súng vừa nãy đã không thể che giấu.
Máu mất đi quá nhanh và vết thương nghiêm trọng khiến sắc mặt Caesar trở nên trắng bệch.
Anh thả tay ra, đẩy mạnh Laura ngã lên bàn.
Caesar dùng tay che vết thương ở ngực, máu từ kẽ ngón tay tuôn ra như suối, gió lạnh dường như len lỏi qua lỗ hổng sâu hoắm nơi ngực trái.
Anh nhìn cô gái ngốc nghếch vừa định đoạt mạng sống của mình, lúc này cô đang nằm co rúm trên bàn, cố gắng lấy lại nhịp thở.
Laura gập người lại, toàn thân run rẩy vì được hít lại chút không khí, mái tóc nâu xoăn rối bời, khuôn mặt tái nhợt đẫm nước mắt.
Caesar khẽ nói, từng chữ nặng nề, "Chạy đi. Đi theo con đường nhỏ phía sau bụi hoa hồng ở hướng Nam."
"... Nếu không muốn chết, thì đi ngay bây giờ."
Phần lớn công việc thực ra đều do đầu bếp hướng dẫn trực tiếp, Laura chỉ cần làm tượng trưng như cắt trái cây, bày biện đĩa ăn và chỉnh lại vị trí các món.
Dù vậy, Emilia vẫn hết lời khen ngợi Laura.
Trước đây, một số Alpha mang bản tính kiêu ngạo thường cho rằng chuyện nấu nướng là việc mà Omega nên làm. Một Omega hoàn hảo phải có mùi hương dịu dàng, khả năng làm việc xuất sắc, và đảm đang việc nhà.
Nhưng sự ra đời của các chất ức chế đã khiến Omega không còn phải phụ thuộc vào Alpha một cách bị động. Sau những cuộc vận động hợp pháp, các định kiến và sự phân biệt ngầm về giới tính cũng dần dần tan biến.
Điều này không ngăn Emilia chân thành tán thưởng tài năng của Laura. Dù cả hai đều là Omega, Emilia thực sự thích mùi pheromone của Laura và cái tính ngốc ngốc đáng yêu của cô ấy.
Tuy Emilia vẫn quyết định để Angus đi cùng, nhưng vào thời điểm đặc biệt này, Angus không được phép vào dinh Thủ tướng, mà chỉ có thể đợi bên ngoài. Một vệ sĩ khác trung thành của gia tộc Salieri mới được đi cùng Emilia và Laura.
Chiếc xe lướt qua những con đường rực sáng ánh đèn trong thành phố, Angus đeo một chiếc rọ sắt trên miệng, lặng lẽ như thường lệ. Anh áp chặt khuỷu tay vào cửa kính xe, im lặng nghe cuộc trò chuyện vui vẻ ở ghế sau giữa Emilia và Laura.
Dưới lớp áo sơ mi trắng tinh, cơ thể anh vẫn còn những vết roi và dấu răng của Emilia. Cô đã đưa cho anh một loại thuốc mỡ có thể làm lành nhanh chóng, nhưng Angus lại cố ý bôi thêm một chút tinh dầu kích thích lên đó.
Việc này sẽ khiến dấu vết mà tiểu thư để lại càng rõ ràng và tồn tại lâu hơn.
Không quay lại, Angus vẫn nghe rõ cuộc trò chuyện giữa Emilia và Laura, về những câu chuyện thú vị hồi đi học của Caesar. Chẳng hạn, vì quá được yêu mến, Caesar từng nhận được rất nhiều thư tình. Trước khi phân hoá, có người thậm chí còn viết rằng, bất kể sau này Caesar là Alpha, Beta, hay Omega, người ấy vẫn sẵn sàng làm "chó" của anh...
Nói đến đây, Emilia tiếc nuối thở dài:
"Tôi cứ nghĩ mình cũng sẽ là Alpha... Thế còn cô thì sao, Laura? Cô có dễ dàng chấp nhận thân phận của mình không?"
Laura gật đầu, "Làm Omega khiến tôi cảm thấy nhẹ nhõm hơn."
Emilia suy nghĩ một lát, rồi đáp, "Cũng đúng."
Mặc dù tình yêu giữa Alpha và Omega là phổ biến nhất, nhưng với sự tiến bộ của y học, xã hội hiện nay cũng không còn kỳ thị các mối quan hệ ít phổ biến hơn như AA, AB, hay OA. Đó là quyền tự do và sự riêng tư của mỗi người.
Emilia chưa từng nghĩ nhiều về việc mình sẽ chọn bạn đời thế nào. Nhưng hai tháng trước, cô đã chấp nhận lời khuyên của cha mình, thử gặp gỡ một vài Alpha ở độ tuổi phù hợp.
Dù vậy, có một điều khó nói ra.
Emilia nhận ra mình vẫn chưa tìm được Alpha nào có mùi hương khiến cô yêu thích. Có những người sở hữu khí chất quá hung hăng, trong khi một số khác thì lại nhạt nhẽo đến mức chẳng khơi gợi chút hứng thú nào để trò chuyện.
Sức hút của những Alpha ấy, thậm chí còn kém xa Angus.
Nghĩ đến Angus, Emilia khẽ ngẩng mặt lên, nhìn người đang ngồi ở ghế trước.
Anh vẫn lặng im, trầm mặc.
Vẻ mặt chẳng khác gì lần đầu tiên anh đưa cô đi gặp một Alpha khác để ăn tối.
Anh vẫn gọi cô là "tiểu thư" một cách ngoan ngoãn, hoàn toàn thiếu đi sự chiếm hữu đặc trưng mà Alpha thường có.
Không, Angus là người Asti, một kẻ nô bộc.
Làm sao một con chó có thể sinh ra cảm giác chiếm hữu với chủ nhân của mình?
Emilia quay mặt đi thật mạnh, đột nhiên cảm thấy ghét Angus hơn.
Chiếc xe dừng lại trước dinh Thủ tướng. Laura vui vẻ ôm hộp cơm nhảy xuống xe. Emilia thì không có sự sôi nổi như vậy, cô đợi Angus đỡ mình xuống.
Bàn tay mang găng của cô đặt lên cánh tay của Angus. Khi xuống xe xong, Emilia không thèm nhìn anh lấy một lần.
Nhưng Angus lại gọi cô, "Tiểu thư."
Emilia dừng bước, quay lại.
Angus bước đến bên cô, cúi xuống, quỳ một gối, tỉ mỉ buộc lại dây giày bị lỏng của cô.
Emilia chăm chú nhìn dáng vẻ Angus cúi xuống trước mặt mình, muốn hỏi điều gì đó nhưng lại cảm thấy không hợp với thân phận của mình.
Nhưng Angus đã mở lời trước.
Anh nói, "Hy vọng tôi có thể mãi mãi buộc dây giày cho tiểu thư."
Emilia đáp, "Đừng mơ tưởng."
Angus khẽ cười, đứng lên, lùi lại một bước, rồi cúi đầu trước cô.
Anh nói, "Tôi mãi mãi là Angus của tiểu thư."
Emilia không thích giọng điệu và thái độ của anh, khẽ hừ một tiếng. Laura khoác tay cô, thân mật tựa vào vai Emilia.
Điều này khiến Emilia có chút hài lòng.
Cô là người của gia tộc Salieri và là em gái ruột của Caesar, nên có một số đặc quyền.
Ví dụ, ngay cả trong tình hình kiểm soát nghiêm ngặt như hiện tại, cô vẫn có thể thuận lợi vào phòng nghỉ của Caesar để chờ anh.
Sau khi đưa Laura vào thành công, Emilia rời đi, không muốn làm phiền mối quan hệ tình cảm giữa anh trai và cô bé Laura.
Cơn gió đêm có chút lạnh, khiến cô hắt xì. Vệ sĩ bên cạnh nhắc nhở cô giữ ấm, nhưng lại không chu đáo như Angus, người luôn sẵn sàng mang theo áo khoác.
Bởi không phải Alpha nào cũng tỉ mỉ như Angus.
Khi lên xe, Emilia phát hiện trên xe quả nhiên có sẵn một chiếc chăn và áo khoác dày hơn mà Angus chuẩn bị từ trước. Nhưng anh thì không có mặt.
Tài xế giải thích, "Angus vừa nhận cuộc gọi từ Thượng Tướng và đã quay về dinh thự trước rồi."
Emilia lại hắt xì một cái thật lớn.
Tên chết tiệt đó, hừ.
Lần tới gặp, nhất định phải mắng anh một trận ra trò.
*
Laura không chắc mình còn bao nhiêu thời gian.
Cô không biết khi nào Caesar sẽ phát hiện ra cô "đến để tạo bất ngờ," cũng như không rõ liệu hai người lính gác ngoài cửa có sinh nghi hay không.
Cô ném hộp cơm tình yêu qua một bên, bắt đầu lục tung khắp nơi để tìm thứ mình cần. Từ thùng rác, các khe trống trên bàn, giường, kệ sách...
Thùng rác không có tài liệu giấy, sạch sẽ hơn cả bộ lông vừa được cạo của Laura. Nhưng nhờ quen thuộc với thói quen sinh hoạt của Caesar, cô dễ dàng tìm thấy chiếc máy tính dự phòng của anh.
Caesar là một người rất cẩn trọng.
Anh luôn tính đến mọi tình huống bất ngờ và chuẩn bị phương án dự phòng. Ngày mai là một ngày vô cùng quan trọng – anh sẽ tham dự cuộc họp buổi sáng, chính thức nhậm chức và công bố kế hoạch số hai.
Laura không biết mật khẩu, nhưng đó không phải là vấn đề lớn. Cô có thể giải mã.
Cô lấy ra một con chip nhỏ được gói trong lớp giấy sô cô la từ hôm trước, cắm vào máy tính và nín thở, bắt đầu thử đột nhập hệ thống.
Nếu may mắn, cô có thể hoàn thành trong vòng một phút.
Nhìn chằm chằm vào màn hình đen, Laura bỗng nhận ra điều gì đó bất thường từ một bức tranh phía sau nhờ ánh phản chiếu trên màn hình.
Gần như ngay lập tức, cô nhảy dựng lên, bước tới bức tranh.
Đó là một bức tranh sơn dầu của một bậc thầy đã qua đời, với những đoá diên vĩ đỏ rực nở rộ đầy vẻ ma mị, uốn éo kỳ lạ.
Ở chính nhụy của một bông hoa, cô nhận ra một điểm đỏ nhỏ gần như hoàn toàn hoà vào màu sắc của hoa.
Camera ẩn.
Camera trung thành ghi lại toàn bộ hành động của Laura vừa nãy, không bỏ sót chi tiết nào, được truyền chúng đến điện thoại của Caesar.
Tại dinh Thủ tướng, trong một phòng họp khác.
Trên màn hình điện thoại, Caesar quan sát rõ ràng hình ảnh từ camera. Laura nở một nụ cười ngây thơ trong sáng với camera, rồi lại nhẹ nhàng bước đến chiếc máy tính, tiếp tục thử dò mật khẩu và giải mã.
Caesar đứng dậy, ánh mắt Arthur bên cạnh hiện lên vẻ ngạc nhiên khi nhìn anh.
Đây là thời gian nghỉ giữa cuộc họp, nửa tiếng sau Caesar cần gặp Thủ tướng.
Arthur khẽ hỏi, "Thưa ngài?"
Caesar nhắm mắt lại, các ngón tay gõ nhẹ lên mặt bàn, giọng nói kìm nén, "Thông báo cho tất cả vệ binh—"
Trong lúc đó, Laura đang ngân nga hát, nhanh chóng lấy ra khẩu súng nhỏ vừa lắp ráp, mở chốt an toàn. Tiếng đạn nạp vào buồng súng vang lên đầy hứng khởi.
Caesar liếc nhìn Arthur, ngừng lại một chút, rồi nói, "Trong dinh có kẻ phản bội."
Laura lau nòng súng một cách cẩn thận.
Ting!
Mật khẩu giải mã thành công, cô thuận lợi truy cập vào máy tính của Caesar.
Mật khẩu của anh thật sự quê mùa: đó là thời gian lần đầu anh đánh dấu vĩnh viễn cô, nhưng phải nhập ngược lại.
Laura tìm được tài liệu về "Kế hoạch số hai" và bắt đầu gửi đi.
Cô thì thầm, "Quả nhiên, rung động là thứ ngốc nghếch."
Caesar giữ giọng điềm tĩnh, "Bắt hết tất cả thợ làm vườn trong dinh, kiểm tra kỹ lưỡng, tăng cường giám sát phía Tây, Đông, Bắc..."
Mọi chuyện đang rất gấp.
Laura biết mình không thể sử dụng phương thức truyền tải chậm chạp như trước. Cô rút chip ra, thay bằng một chip khác, nhanh chóng xâm nhập vào tháp truyền thông gần nhất, bắt đầu gửi toàn bộ nội dung "Kế hoạch số hai" đến tất cả thiết bị điện tử trong phạm vi 1 km.
Caesar dừng lại, quay sang ra lệnh cho Arthur, "Gọi người bên bộ công nghệ theo dõi nguồn tín hiệu gần đây, ngay lập tức chặn toàn bộ dữ liệu điện tử."
Laura vẫn ngân nga một bài hát. Dung lượng tài liệu quá lớn, việc gửi đi cần một chút thời gian. Cô nhìn chằm chằm vào màn hình, nơi hiển thị bộ đếm ngược.
10.
Caesar tháo găng tay, rút súng ra, tiến về phía nơi Laura đang ở.
Cùng lúc đó, người của bộ công nghệ nhận được thông báo.
9.
Laura hạ gục hai người lính canh trước cửa.
8.
Caesar băng qua sân, trong làn gió lạnh thoang thoảng mùi máu tanh.
7.
Emilia ngồi trong xe trở về, nghiến răng nghĩ cách dạy dỗ Angus cứng đầu và không nghe lời. Cô chắc chắn lần này phải mắng anh thậm tệ trước khi cho phép anh lên giường mình.
Ánh trăng xuyên qua màn đêm xa xôi.
Angus sau khi thay quần áo và che đi vết thương đang đứng ngoài dinh thự, lặng lẽ nhìn theo xe của Emilia rời đi. Anh thấy các binh sĩ tuần tra.
Điện thoại rung lên, tổ chức yêu cầu anh tạm thời lẩn trốn trong hiệu sách gần nhất.
6.
Tổ chức Asti nhận được thông tin từ một gián điệp khác, sau khi cân nhắc lợi hại, quyết định từ bỏ Laura đã bị lộ.
Không có hỗ trợ.
5.
Caesar đột ngột dừng lại, ra lệnh cho Arthur và hai người khác đi giám sát khu vực khác.
4.
Laura lau sạch khẩu súng, cầm chặt trong tay. Cô đứng dậy, dùng báng súng đập vỡ chiếc camera ẩn sau bức tranh sơn dầu.
3.
Tiếng báo hiệu camera bị phá hủy vang lên.
Cùng lúc đó, Caesar thấy hai người lính gục ngã trên đất.
2.
Laura ngửi thấy một mùi hương quen thuộc.
Whiskey với đá lạnh, ánh sáng sắc bén của lưỡi dao và tuyết trắng dưới ánh trăng.
Những mùi hương hòa quyện lại, quyến rũ đến mức khó cưỡng. Đúng y hệt.
1.
Tài liệu được gửi đi thành công.
Việc chặn đứng thất bại.
Tất cả thiết bị trong vòng 1 km nhận được toàn bộ nội dung "Kế hoạch số hai", bao gồm cả Angus trong hiệu sách.
Caesar nhìn thấy Laura.
Khuôn mặt cô yếu ớt hơn anh tưởng tượng, tái nhợt, mỏng manh, với mái tóc nâu xoăn và đôi mắt nâu.
Hương nhài nhạt tựa bông tuyết rơi xuống nhanh chóng.
Hai người nhìn nhau qua một khoảng cách, tiếng bíp bíp từ máy tính cùng tiếng còi báo động không ngừng vang lên. Ánh trăng bị ngăn cách bởi lớp kính, trong phòng chỉ còn hai người.
Ánh mắt Laura dừng trên người Caesar.
Bộ quân phục tối màu, huy hiệu vàng trên ngực anh tỏa ra ánh sáng lạnh lẽo, vô hồn.
Laura giơ súng, nghiêng đầu, mỉm cười nói, "Hôm nay ngài không đeo găng tay đen nhỉ."
Cùng lúc đó, cô không do dự bóp cò.
Đoàng!
Caesar lần đầu tiên bị bắn ở khoảng cách gần như vậy, viên đạn xuyên mạnh qua ngực trái, khiến tay trái cầm súng của anh rơi xuống. Anh hít một hơi lạnh, vị tanh của máu trộn lẫn với cơn gió lạnh vừa rồi.
Nhưng điều đó không ngăn anh tức giận bước tới. Trước khi Laura kịp phản ứng, anh bóp chặt cổ cô—
Laura kinh ngạc mở to mắt.
Rõ ràng, cô không ngờ sức khỏe của Caesar lại mạnh đến mức này. Dù bị bắn ở khoảng cách gần, dù ngực trái bị cô bắn xuyên thủng, dù máu chảy không ngừng...
Caesar hoàn toàn không ngã xuống. Chỉ khi thấy cô bóp cò, anh mới run lên một cách khó tin.
Run lên thật mạnh.
Anh chưa từng nghĩ rằng Laura thực sự sẽ nổ súng.
Cô thậm chí không hề do dự.
Caesar mạnh tay bóp cổ Laura, sức mạnh từ anh khiến cô lảo đảo lùi lại, phần eo chạm vào mép bàn gỗ. Không khí dần cạn kiệt, cô cố gắng đưa súng lên nhắm vào trán Caesar, nhưng cơn đau vì thiếu oxy khiến cô không thể tập trung.
Bàn tay cô run rẩy, không tài nào giữ chắc, tầm nhìn dần trở nên mờ mịt.
Giống như lần đầu gặp gỡ.
Laura nhỏ bé, yếu ớt trong tay anh, chỉ cần Caesar bóp mạnh thêm một chút, cô sẽ biến mất hoàn toàn.
Đôi mắt cô không kìm được mà tràn ngập nước mắt, yếu ớt dựa vào ngực anh, hương nhài mong manh tỏa ra, đầy sự mỏng manh, dễ vỡ.
Nhưng lần này, Laura không cầu xin.
Môi cô mấp máy, như đang hát một bài ca, dù không thể phát ra bất kỳ âm thanh nào.
Caesar đọc được lời thì thầm từ môi cô.
Là bài hát mà cô đã từng ngân nga trên vách đá hôm ấy, bài ca của tộc Asti:
"... Em bé của mẹ hãy mau mau ngủ đi, đừng sợ hãi, hãy khép mắt lại...
... Khi mặt trời mọc, tất cả chúng ta sẽ bình an vô sự..."
Tiếng còi báo động chói tai vang lên, xuyên thấu màng tai. Đó là tín hiệu tập hợp binh sĩ, báo hiệu tình trạng khẩn cấp.
... Con ngốc này, lại không dùng bộ giảm thanh.
Tiếng súng vừa nãy đã không thể che giấu.
Máu mất đi quá nhanh và vết thương nghiêm trọng khiến sắc mặt Caesar trở nên trắng bệch.
Anh thả tay ra, đẩy mạnh Laura ngã lên bàn.
Caesar dùng tay che vết thương ở ngực, máu từ kẽ ngón tay tuôn ra như suối, gió lạnh dường như len lỏi qua lỗ hổng sâu hoắm nơi ngực trái.
Anh nhìn cô gái ngốc nghếch vừa định đoạt mạng sống của mình, lúc này cô đang nằm co rúm trên bàn, cố gắng lấy lại nhịp thở.
Laura gập người lại, toàn thân run rẩy vì được hít lại chút không khí, mái tóc nâu xoăn rối bời, khuôn mặt tái nhợt đẫm nước mắt.
Caesar khẽ nói, từng chữ nặng nề, "Chạy đi. Đi theo con đường nhỏ phía sau bụi hoa hồng ở hướng Nam."
"... Nếu không muốn chết, thì đi ngay bây giờ."