Làm Thế Nào Để Ngăn Nam Chính Mất Kiểm Soát
Chương 45: Sự ghen tị chưa từng có
Lúc này, Bạc Lỵ chợt nhớ ra mình đã lạnh nhạt với Erik cả tuần rồi.
Nếu bây giờ đi tìm cậu, liệu cậu có đồng ý không?
Nhưng cũng không vội. Bạc Lỵ suy tính, nếu cô đột ngột đến mà không báo trước, Graves chưa chắc đã cho cô vào tham quan, càng không chắc sẽ thực hiện lời hứa.
Cô quyết định sẽ “làm nóng” trên báo chí trước.
Vì vậy, ngay khi người dân New Orleans vừa thức dậy, họ đã thấy bài báo của Bạc Lỵ được đăng tải.
Phải nói rằng, trước khi Bạc Lỵ đến New Orleans, những tin đồn thú vị nhất ở đây cũng chỉ xoay quanh chuyện trộm cắp và gái điếm.
Sau khi Bạc Lỵ xuất hiện, gần như ngày nào trên báo cũng có những tin tức sôi nổi khác nhau.
Một số người tuy không nói ra nhưng thực tế mỗi sáng thức dậy đều tìm kiếm tin tức liên quan đến Bạc Lỵ trên báo trước tiên, không thấy thì còn thất vọng.
Bạc Lỵ không phụ lòng mong đợi của mọi người, chỉ sau khoảng hai tuần kể từ khi Graves bôi nhọ cô trên báo, cô đã đưa ra phản hồi mạnh mẽ.
— “Tôi sẵn sàng chấp nhận thách thức của Graves tiên sinh”.
Cái tiêu đề này không chỉ khiến người dân New Orleans ngạc nhiên mà ngay cả bản thân Graves cũng sửng sốt — từ khi nào anh ta thách thức Bạc Lỵ?
Trong bài báo, Bạc Lỵ trước hết làm rõ nguồn gốc của phương thức biểu diễn này, tuyệt đối không phải từ Ấn Độ như Graves đã nói.
Tiếp đó, cô nói mình đã nhận ra quyết tâm muốn thách thức cô của Graves — Anh ta không chỉ sao chép mô hình biểu diễn mà còn đạo nhái cả quy tắc biểu diễn của cô, nếu không phải muốn thách thức thì là gì?
Lời văn của Bạc Lỵ rất bình tĩnh. Chỉ cần “Ngôi nhà quái dị” của Graves mở cửa, cô sẵn sàng là người đầu tiên đến thách thức.
Nếu Graves có thể dọa cô sợ giống như Mitte, cô sẽ vĩnh viễn rời khỏi New Orleans.
Ngược lại, Graves phải thực hiện lời hứa của mình — nếu cô vượt qua thử thách trong vòng 8 phút, sẽ phải trả cho cô 1000 đô la.
Đây rõ ràng là một thách thức không công bằng.
Cái giá Bạc Lỵ phải trả nếu thua là vĩnh viễn rời khỏi New Orleans.
Còn Graves chỉ cần thực hiện lời hứa của mình là được.
Như vậy, Graves dù muốn từ chối thách thức này cũng không được — nếu từ chối, đó chính là công khai thừa nhận “Ngôi nhà quái dị” không bằng gánh xiếc của Bạc Lỵ.
Màn biểu diễn của Bạc Lỵ có thể dọa sợ ba vị quý ông nổi tiếng trong thành phố, còn “Ngôi nhà quái dị” của Graves lại không thể dọa nổi một phụ nữ như Bạc Lỵ.
Vậy ai còn muốn xem màn biểu diễn của Graves nữa?
Lúc này Graves mới nhận ra, việc Bạc Lỵ có thể hòa nhập ở New Orleans như cá gặp nước là có lý do.
Khả năng thao túng dư luận của cô không kém gì các doanh nhân nhỏ ở New York.
Graves nghi ngờ, người thực sự nắm quyền trong “Gánh xiếc của tiểu thư Claremont” có thể là một người đàn ông.
Nếu không, làm sao Bạc Lỵ là một phụ nữ lại có thể có trí tuệ như vậy?
Vì vậy, Graves đáp lại trên báo rằng, hoan nghênh Bạc Lỵ đến tham quan “Ngôi nhà quái dị”, cũng sẵn sàng chấp nhận điều kiện cô đưa ra, nhưng điều kiện tiên quyết là người vào “Ngôi nhà quái dị” phải là bản thân Bạc Lỵ.
Graves không ép buộc Bạc Lỵ phải vào một mình.
Dù sao cô cũng là phụ nữ, nếu bị dọa sợ trong “Ngôi nhà quái dị” thì anh ta cũng không cần kinh doanh nữa.
Nếu Bạc Lỵ nhất định muốn vào một mình, anh ta thậm chí sẽ tìm người đi cùng cô, để tránh dư luận không có lợi cho mình.
Theo Graves, lý do Mitte và những người khác trở thành trò cười của người dân New Orleans là vì họ đã hiểu sai trọng điểm.
Đối phó với một người phụ nữ như Bạc Lỵ, phê bình và bôi nhọ là kế sách tồi — không chỉ không phù hợp với thân phận quý ông miền Nam mà còn trở thành bằng chứng để cô kiện tụng.
Phải lợi dụng bản chất yếu đuối, nhát gan của phụ nữ để đánh bại cô.
Graves nhìn thấu trò của Bạc Lỵ, cô nói như vậy trên báo không gì khác ngoài việc muốn chọc giận anh ta, để anh ta cũng như Mitte và những người khác, cãi nhau với cô trên báo.
Sau đó, cô có thể thu thập bằng chứng để kiện anh ta tội phỉ báng.
Graves đã đoán trước được nước cờ này của cô, nên dùng từ ngữ rất cẩn thận, tuyệt đối không xâm phạm đến phẩm giá phụ nữ của cô.
Có lẽ Bạc Lỵ không ngờ rằng, anh ta lại nhẫn nhịn đến vậy, trực tiếp đồng ý yêu cầu của cô, mời cô đến tham quan “Ngôi nhà quái dị”.
Phụ nữ vốn nhát gan như gà con, thấy anh ta nói vậy trên báo, chắc đã sợ hãi lắm, giờ đang bận khóc lóc ở nhà chứ gì!
Graves nghĩ một cách khinh miệt, rồi gạt Bạc Lỵ sang một bên, tiếp tục chỉ đạo bố trí cảnh trí cho “Ngôi nhà quái dị”.
Bạc Lỵ hoàn toàn không quan tâm Graves đang nghĩ gì, một chuyện khác đã chiếm trọn tâm trí cô — Erik đã biến mất.
Thời gian trước đó, vì đã nếm trải mùi vị ngọt ngào, cậu luôn nhìn cô bằng ánh mắt u ám khó hiểu.
Không quan tâm cô đang làm gì, ánh mắt cậu luôn dừng lại ở môi cô.
Khi cô ngủ, cô cũng luôn cảm thấy cậu đang dùng ánh mắt mô tả hình dáng đôi môi cô, thậm chí cả chiếc lưỡi trong miệng cô.
— Không phải ảo giác của cô, mỗi lần cô thức giấc giữa đêm vì buồn tiểu, đều bắt gặp đôi mắt vàng kim của cậu.
Mặc dù cậu chưa từng nói một lời nào, nhưng cô đã nhìn thấy một cảm xúc nóng bỏng nào đó trong đáy mắt cậu.
Rõ ràng sắp vào đông, nhưng ánh mắt cậu nhìn cô có thể khiến cô cảm thấy ngột ngạt như mùa hè oi bức.
Đáng tiếc, lúc đó cô quá áy náy, luôn cảm thấy mình không thể đón nhận tình cảm của cậu.
Chỉ cần cậu nhìn về phía cô, cô sẽ nhanh chóng né tránh ánh mắt.
… Giống như đang hối hận vì đã hôn cậu vậy.
Sau đó, khi cô đã hiểu ra, Erik không còn nhìn cô bằng ánh mắt như trước nữa.
Bạc Lỵ có phần lo lắng.
Liệu cậu có giận bỏ đi không?
Cho đến giờ, cô mới nhận ra rằng trong mối quan hệ của họ, Erik vẫn là người nắm quyền chủ động.
Cô chỉ chiếm được chút ưu thế về mặt tình cảm mà thôi.
Việc gặp mặt hay không, có tiếp xúc thân thể hay không, tất cả đều do cậu quyết định.
Giống như bây giờ, khi cậu quyết định biến mất, cô không có cách nào liên lạc được với cậu.
Cảm giác này… quá bị giới hạn.
Bạc Lỵ không thể như cậu, xuất quỷ nhập thần, cũng không thể ẩn mình — cô là người phụ trách gánh xiếc, buộc phải xuất hiện trước công chúng để duy trì độ hot của gánh xiếc.
Đừng nhìn vào việc dân thành phố New Orleans phản đối phụ nữ kinh doanh, thực tế một nửa độ hot của gánh xiếc là nhờ vào thân phận nữ giới của cô.
Người ta vừa khinh miệt cô là phụ nữ mà dám học đàn ông kinh doanh, vừa tò mò tại sao cô có thể điều hành gánh xiếc thành công đến vậy.
Một mặt họ khinh thường từng cử chỉ hành động trái với đạo đức phụ nữ của cô, mặt khác lại sẵn sàng chi tiền cho những hành vi không theo khuôn phép của cô.
Bạc Lỵ chìm vào suy tư.
Làm thế nào để cô có thể giành được quyền chủ động?
Cậu quá khó kiểm soát.
— Chủ động tiến gần, cậu sẽ lùi lại, thậm chí bỏ đi; nửa gần nửa xa, cậu lại biến mất.
Bạc Lỵ cố gắng nhớ lại, lần cuối cậu xuất hiện, cô đã làm gì.
Hôm đó, có vẻ cô chỉ thức dậy, rửa mặt, mặc quần áo, ăn uống bình thường.
Vì Erik hôm đó chuẩn bị cho cô một chiếc váy sa-tanh trắng, cổ áo, tay áo và gấu váy đều viền một vòng lông trắng mịn.
Cô đã đội chiếc mũ lông diệc mà Theodore tặng lên đầu.
Chiếc mũ đó đúng là đẹp khác thường, lông diệc trắng nhẹ nhàng và bông xù, trông rất sang trọng.
Trên đường đi, nhiều người ngoái nhìn cô, thậm chí có những quý ông còn cất mũ chào.
Tối hôm đó, khi cô trở về biệt thự, chưa kịp thay đồ, Erik đã xuất hiện trong phòng ngủ của cô, nhìn cô bằng ánh mắt khó đoán.
Bạc Lỵ lúc đó còn đang thấy có lỗi, không nói chuyện với cậu, tháo mũ lông diệc đặt sang một bên, choàng một chiếc khăn, rồi xuống lầu ăn tối.
Khi cô trở lại, Erik đã biến mất, chiếc mũ lông diệc cũng không còn nữa.
Sáng hôm sau thức dậy, trên giường cô có thêm mấy chiếc mũ lông diệc.
Bạc Lỵ không nghiên cứu sâu về lông mũ, chỉ biết lông diệc trắng vì nó quá hiếm.
Mấy chiếc mũ lông diệc Erik tặng cô rõ ràng còn quý và hiếm hơn — ngoài lông diệc trắng, còn có lông diệc màu hồng phấn và xám xanh.
Bạc Lỵ: “…”
Nếu cậu chịu quay về hiện đại với cô, cô nhất định sẽ nói cho cậu biết, ở thời hiện đại, săn bắn động vật hoang dã sẽ bị tù.
Ý nghĩ này vừa thoáng qua trong đầu, cô đã tự hoảng sợ — cô đã nghĩ đến việc cùng cậu quay về hiện đại.
Có vẻ, điều cô phản đối không phải là tình cảm đậm sâu đáng sợ của cậu, mà là khoảng cách hơn một trăm năm.
Về sau, cô cứ bình thường giữ khoảng cách nửa gần nửa xa với cậu.
Nhưng Erik lại biến mất.
Bạc Lỵ suy ngẫm, trước đây cậu xuất hiện là vì cô đội mũ lông diệc Theodore tặng ra ngoài, thu hút sự chú ý của nhiều đàn ông.
Nếu cô ăn mặc chỉnh tề, ra ngoài dạo một vòng, liệu cậu có xuất hiện như trước không?
Có thể thử xem.
Tối hôm đó, Bạc Lỵ thay một chiếc váy nhung đen, cổ hơi thấp, để lộ xương quai xanh lõm sâu.
Cô không đeo dây chuyền, mà thắt một dải lụa đen quanh cổ, đầu cũng không đội mũ hay cài kẹp tóc, mái tóc đỏ mềm mại rực rỡ buông thẳng trên vai.
Màu đen là màu của tang phục.
Màu đỏ là màu tóc của sự xảo quyệt.
Hai màu kết hợp lại, ngược lại tạo nên một vẻ đẹp không trong sạch, điềm xấu.
Bạc Lỵ khoác một chiếc áo choàng lông dê trắng, bước xuống lầu.
Theodore đang dạy Thorne đọc sách trong phòng khách, nghe thấy tiếng bước chân của cô, không ngẩng đầu lên: “Sắp xong rồi, tiểu thư Claremont, chỉ còn một đoạn nhỏ. Cô yên tâm, hôm nay sẽ không dạy quá muộn đâu.”
Bạc Lỵ khoát tay, đi về phía cửa chính của biệt thự: “Tôi không phải đến thúc giục các anh đi ngủ đâu, tôi chỉ muốn ra ngoài đi dạo thôi.”
Theodore không tán thành nói: “Giờ này có phải quá muộn không, dạo này trong thành phố mở thêm nhiều quán rượu mới, người say xỉn gây rối cũng ngày càng nhiều, cô—”
Anh ta ngẩng đầu lên, nhìn thấy diện mạo của Bạc Lỵ, lời nói lập tức im bặt.
Vẻ đẹp không trong sạch, chẳng lành ấy khiến cổ họng anh ta khô ran, lòng bàn tay toát mồ hôi, nhất thời không nói nên lời.
Bạc Lỵ cầm roi ngựa, vỗ vỗ bao súng trong áo choàng, nói: “Không sao, tôi có súng.”
Nhưng Theodore đứng dậy, kiên quyết đòi đánh xe cho cô.
Bạc Lỵ suy nghĩ một lát, không từ chối.
Có Theodore bên cạnh, quả thật an toàn hơn.
Theodore không có ý nghĩ lệch lạc nào, chỉ muốn bảo vệ an toàn cho Bạc Lỵ.
Anh ta có cảm tình với Bạc Lỵ, nhưng không nghĩ mình có thể chiếm hữu cô.
Bạc Lỵ, dù là đầu óc hay thân thế, thậm chí cả tấm lòng tốt giúp đỡ họ, đều như một câu đố.
Theodore luôn rất thận trọng giữ khoảng cách với Bạc Lỵ.
Anh ta không bao giờ dò hỏi về lai lịch của Bạc Lỵ, cũng không hỏi tại sao cô có nhiều ý tưởng kỳ lạ đến vậy.
Đôi khi, lòng tò mò còn khó lấp đầy hơn cả dục vọng.
Theodore không dám tưởng tượng, nếu một ngày nào đó anh ta biết được lai lịch thực sự của Bạc Lỵ, nhưng lại phát hiện khoảng cách giữa họ càng xa hơn, thì sẽ đau đớn đến nhường nào.
Đã như vậy, thà ngay từ đầu giữ khoảng cách còn hơn.
Bạc Lỵ bảo Theodore dừng xe trước nhà hát.
Trước khi xuống xe, cô hỏi anh ta có muốn xem kịch không. Theodore lắc đầu, nói rằng anh ta ngồi trên xe là được.
Thế là Bạc Lỵ vào mua một vé cho mình.
Sau khi vào phòng biểu diễn, cô mới phát hiện đây là một buổi hòa nhạc giao hưởng.
Dàn nhạc không lớn, chỉ có ba bốn mươi người, người chỉ huy cũng chỉ mới ngoài hai mươi, là một chàng trai có diện mạo đoan chính.
Bạc Lỵ cố gắng lấy tinh thần để thưởng thức âm nhạc giao hưởng trang nhã hoành tráng, nhưng vì trình độ của các nhạc công không đồng đều nên nghe đến buồn ngủ.
Ngay khi cô sắp ngủ thiếp đi, một giọng nói lạnh lùng vang lên bên tai:
“Người này chẳng có chút ma lực nào, về chỉ huy thì hoàn toàn không biết gì. Tại sao cô lại đến xem buổi diễn của anh ta?”
Bạc Lỵ giật mình, tỉnh táo ngay lập tức.
Quả nhiên, chỉ cần cô ăn mặc chỉnh tề một chút, thậm chí không cần nói chuyện với đàn ông, chỉ cần ngồi ở khán đài xem họ biểu diễn, cậu sẽ ngay lập tức cắn câu mồi cô thả ra, xuất hiện bên cạnh cô.
“Không phải ngoài anh ta ra, còn có ba bốn mươi nhạc công sao?” Cô thắc mắc: “Sao lại thành buổi diễn của một mình anh ta?”
Erik khựng lại: “Trừ khi độc tấu, còn không hiệu quả của một buổi biểu diễn hoàn toàn do người chỉ huy quyết định.”
Bạc Lỵ tò mò hỏi: “Tại sao vậy?”
“Bởi vì người chỉ huy mới là người dẫn dắt thực sự.” Cậu đáp: “Từ việc nhỏ như loại nhạc cụ phối hợp, cân bằng bè phần, tốc độ nhịp điệu, đến việc lớn như định hướng cảm xúc và thể hiện nghệ thuật của cả bài nhạc, đều phụ thuộc vào người chỉ huy.”
Bạc Lỵ gật đầu, không nói gì thêm.
Cô không hỏi tại sao cậu biết những điều này.
Giống như việc cô biết cậu có thiên phú âm nhạc kinh người, nhưng chưa bao giờ hỏi về kiến thức âm nhạc của cậu, cũng chưa từng để cậu biểu diễn nhạc cụ.
Vậy mà cô lại cố tình chạy đến xem buổi biểu diễn của kẻ tầm thường này vào ban đêm.
Khi biết được điều đó, cảm xúc trong lồng ngực cậu cuộn trào dữ dội, gần như muốn bùng nổ, cảm thấy một điều chưa từng có… sự ghen tuông.
Hận không thể lập tức bóp chết gã chỉ huy trên sân khấu kia.
Dù cậu chưa bao giờ coi trọng chuẩn mực đạo đức, nhưng việc dễ dàng nổi ý định giết người như vậy vẫn là lần đầu tiên.
Có lẽ bởi vì, thái độ của cô đối với cậu quá kỳ lạ.
Rõ ràng trước đây khi hôn nhau, vì muốn sống sót, ánh mắt cô nhìn cậu còn rất nồng nhiệt.
Gần đây lại thường xuyên lạnh nhạt, không nhìn cậu, cũng không nói chuyện với cậu.
Mỗi khi thái độ của cô trở nên lạnh lùng, cậu đều nảy sinh một sự thôi thúc điên cuồng, muốn nắm cằm cô quay lại, như trước đây, mạnh mẽ mút lấy đầu lưỡi cô.
Lúc này, cậu nhìn thấy dải ruy băng đen trên cổ cô.
Thắt chặt trên cổ trắng ngần thanh tú của cô, như thể có ai đó nắm chặt lấy cổ cô vậy.
Nghĩ đến việc những người xung quanh đều đã thấy cô trong bộ dạng này, những ý nghĩ càng thêm điên loạn đáng sợ điên cuồng phát triển trong đầu cậu.
Nếu bây giờ đi tìm cậu, liệu cậu có đồng ý không?
Nhưng cũng không vội. Bạc Lỵ suy tính, nếu cô đột ngột đến mà không báo trước, Graves chưa chắc đã cho cô vào tham quan, càng không chắc sẽ thực hiện lời hứa.
Cô quyết định sẽ “làm nóng” trên báo chí trước.
Vì vậy, ngay khi người dân New Orleans vừa thức dậy, họ đã thấy bài báo của Bạc Lỵ được đăng tải.
Phải nói rằng, trước khi Bạc Lỵ đến New Orleans, những tin đồn thú vị nhất ở đây cũng chỉ xoay quanh chuyện trộm cắp và gái điếm.
Sau khi Bạc Lỵ xuất hiện, gần như ngày nào trên báo cũng có những tin tức sôi nổi khác nhau.
Một số người tuy không nói ra nhưng thực tế mỗi sáng thức dậy đều tìm kiếm tin tức liên quan đến Bạc Lỵ trên báo trước tiên, không thấy thì còn thất vọng.
Bạc Lỵ không phụ lòng mong đợi của mọi người, chỉ sau khoảng hai tuần kể từ khi Graves bôi nhọ cô trên báo, cô đã đưa ra phản hồi mạnh mẽ.
— “Tôi sẵn sàng chấp nhận thách thức của Graves tiên sinh”.
Cái tiêu đề này không chỉ khiến người dân New Orleans ngạc nhiên mà ngay cả bản thân Graves cũng sửng sốt — từ khi nào anh ta thách thức Bạc Lỵ?
Trong bài báo, Bạc Lỵ trước hết làm rõ nguồn gốc của phương thức biểu diễn này, tuyệt đối không phải từ Ấn Độ như Graves đã nói.
Tiếp đó, cô nói mình đã nhận ra quyết tâm muốn thách thức cô của Graves — Anh ta không chỉ sao chép mô hình biểu diễn mà còn đạo nhái cả quy tắc biểu diễn của cô, nếu không phải muốn thách thức thì là gì?
Lời văn của Bạc Lỵ rất bình tĩnh. Chỉ cần “Ngôi nhà quái dị” của Graves mở cửa, cô sẵn sàng là người đầu tiên đến thách thức.
Nếu Graves có thể dọa cô sợ giống như Mitte, cô sẽ vĩnh viễn rời khỏi New Orleans.
Ngược lại, Graves phải thực hiện lời hứa của mình — nếu cô vượt qua thử thách trong vòng 8 phút, sẽ phải trả cho cô 1000 đô la.
Đây rõ ràng là một thách thức không công bằng.
Cái giá Bạc Lỵ phải trả nếu thua là vĩnh viễn rời khỏi New Orleans.
Còn Graves chỉ cần thực hiện lời hứa của mình là được.
Như vậy, Graves dù muốn từ chối thách thức này cũng không được — nếu từ chối, đó chính là công khai thừa nhận “Ngôi nhà quái dị” không bằng gánh xiếc của Bạc Lỵ.
Màn biểu diễn của Bạc Lỵ có thể dọa sợ ba vị quý ông nổi tiếng trong thành phố, còn “Ngôi nhà quái dị” của Graves lại không thể dọa nổi một phụ nữ như Bạc Lỵ.
Vậy ai còn muốn xem màn biểu diễn của Graves nữa?
Lúc này Graves mới nhận ra, việc Bạc Lỵ có thể hòa nhập ở New Orleans như cá gặp nước là có lý do.
Khả năng thao túng dư luận của cô không kém gì các doanh nhân nhỏ ở New York.
Graves nghi ngờ, người thực sự nắm quyền trong “Gánh xiếc của tiểu thư Claremont” có thể là một người đàn ông.
Nếu không, làm sao Bạc Lỵ là một phụ nữ lại có thể có trí tuệ như vậy?
Vì vậy, Graves đáp lại trên báo rằng, hoan nghênh Bạc Lỵ đến tham quan “Ngôi nhà quái dị”, cũng sẵn sàng chấp nhận điều kiện cô đưa ra, nhưng điều kiện tiên quyết là người vào “Ngôi nhà quái dị” phải là bản thân Bạc Lỵ.
Graves không ép buộc Bạc Lỵ phải vào một mình.
Dù sao cô cũng là phụ nữ, nếu bị dọa sợ trong “Ngôi nhà quái dị” thì anh ta cũng không cần kinh doanh nữa.
Nếu Bạc Lỵ nhất định muốn vào một mình, anh ta thậm chí sẽ tìm người đi cùng cô, để tránh dư luận không có lợi cho mình.
Theo Graves, lý do Mitte và những người khác trở thành trò cười của người dân New Orleans là vì họ đã hiểu sai trọng điểm.
Đối phó với một người phụ nữ như Bạc Lỵ, phê bình và bôi nhọ là kế sách tồi — không chỉ không phù hợp với thân phận quý ông miền Nam mà còn trở thành bằng chứng để cô kiện tụng.
Phải lợi dụng bản chất yếu đuối, nhát gan của phụ nữ để đánh bại cô.
Graves nhìn thấu trò của Bạc Lỵ, cô nói như vậy trên báo không gì khác ngoài việc muốn chọc giận anh ta, để anh ta cũng như Mitte và những người khác, cãi nhau với cô trên báo.
Sau đó, cô có thể thu thập bằng chứng để kiện anh ta tội phỉ báng.
Graves đã đoán trước được nước cờ này của cô, nên dùng từ ngữ rất cẩn thận, tuyệt đối không xâm phạm đến phẩm giá phụ nữ của cô.
Có lẽ Bạc Lỵ không ngờ rằng, anh ta lại nhẫn nhịn đến vậy, trực tiếp đồng ý yêu cầu của cô, mời cô đến tham quan “Ngôi nhà quái dị”.
Phụ nữ vốn nhát gan như gà con, thấy anh ta nói vậy trên báo, chắc đã sợ hãi lắm, giờ đang bận khóc lóc ở nhà chứ gì!
Graves nghĩ một cách khinh miệt, rồi gạt Bạc Lỵ sang một bên, tiếp tục chỉ đạo bố trí cảnh trí cho “Ngôi nhà quái dị”.
Bạc Lỵ hoàn toàn không quan tâm Graves đang nghĩ gì, một chuyện khác đã chiếm trọn tâm trí cô — Erik đã biến mất.
Thời gian trước đó, vì đã nếm trải mùi vị ngọt ngào, cậu luôn nhìn cô bằng ánh mắt u ám khó hiểu.
Không quan tâm cô đang làm gì, ánh mắt cậu luôn dừng lại ở môi cô.
Khi cô ngủ, cô cũng luôn cảm thấy cậu đang dùng ánh mắt mô tả hình dáng đôi môi cô, thậm chí cả chiếc lưỡi trong miệng cô.
— Không phải ảo giác của cô, mỗi lần cô thức giấc giữa đêm vì buồn tiểu, đều bắt gặp đôi mắt vàng kim của cậu.
Mặc dù cậu chưa từng nói một lời nào, nhưng cô đã nhìn thấy một cảm xúc nóng bỏng nào đó trong đáy mắt cậu.
Rõ ràng sắp vào đông, nhưng ánh mắt cậu nhìn cô có thể khiến cô cảm thấy ngột ngạt như mùa hè oi bức.
Đáng tiếc, lúc đó cô quá áy náy, luôn cảm thấy mình không thể đón nhận tình cảm của cậu.
Chỉ cần cậu nhìn về phía cô, cô sẽ nhanh chóng né tránh ánh mắt.
… Giống như đang hối hận vì đã hôn cậu vậy.
Sau đó, khi cô đã hiểu ra, Erik không còn nhìn cô bằng ánh mắt như trước nữa.
Bạc Lỵ có phần lo lắng.
Liệu cậu có giận bỏ đi không?
Cho đến giờ, cô mới nhận ra rằng trong mối quan hệ của họ, Erik vẫn là người nắm quyền chủ động.
Cô chỉ chiếm được chút ưu thế về mặt tình cảm mà thôi.
Việc gặp mặt hay không, có tiếp xúc thân thể hay không, tất cả đều do cậu quyết định.
Giống như bây giờ, khi cậu quyết định biến mất, cô không có cách nào liên lạc được với cậu.
Cảm giác này… quá bị giới hạn.
Bạc Lỵ không thể như cậu, xuất quỷ nhập thần, cũng không thể ẩn mình — cô là người phụ trách gánh xiếc, buộc phải xuất hiện trước công chúng để duy trì độ hot của gánh xiếc.
Đừng nhìn vào việc dân thành phố New Orleans phản đối phụ nữ kinh doanh, thực tế một nửa độ hot của gánh xiếc là nhờ vào thân phận nữ giới của cô.
Người ta vừa khinh miệt cô là phụ nữ mà dám học đàn ông kinh doanh, vừa tò mò tại sao cô có thể điều hành gánh xiếc thành công đến vậy.
Một mặt họ khinh thường từng cử chỉ hành động trái với đạo đức phụ nữ của cô, mặt khác lại sẵn sàng chi tiền cho những hành vi không theo khuôn phép của cô.
Bạc Lỵ chìm vào suy tư.
Làm thế nào để cô có thể giành được quyền chủ động?
Cậu quá khó kiểm soát.
— Chủ động tiến gần, cậu sẽ lùi lại, thậm chí bỏ đi; nửa gần nửa xa, cậu lại biến mất.
Bạc Lỵ cố gắng nhớ lại, lần cuối cậu xuất hiện, cô đã làm gì.
Hôm đó, có vẻ cô chỉ thức dậy, rửa mặt, mặc quần áo, ăn uống bình thường.
Vì Erik hôm đó chuẩn bị cho cô một chiếc váy sa-tanh trắng, cổ áo, tay áo và gấu váy đều viền một vòng lông trắng mịn.
Cô đã đội chiếc mũ lông diệc mà Theodore tặng lên đầu.
Chiếc mũ đó đúng là đẹp khác thường, lông diệc trắng nhẹ nhàng và bông xù, trông rất sang trọng.
Trên đường đi, nhiều người ngoái nhìn cô, thậm chí có những quý ông còn cất mũ chào.
Tối hôm đó, khi cô trở về biệt thự, chưa kịp thay đồ, Erik đã xuất hiện trong phòng ngủ của cô, nhìn cô bằng ánh mắt khó đoán.
Bạc Lỵ lúc đó còn đang thấy có lỗi, không nói chuyện với cậu, tháo mũ lông diệc đặt sang một bên, choàng một chiếc khăn, rồi xuống lầu ăn tối.
Khi cô trở lại, Erik đã biến mất, chiếc mũ lông diệc cũng không còn nữa.
Sáng hôm sau thức dậy, trên giường cô có thêm mấy chiếc mũ lông diệc.
Bạc Lỵ không nghiên cứu sâu về lông mũ, chỉ biết lông diệc trắng vì nó quá hiếm.
Mấy chiếc mũ lông diệc Erik tặng cô rõ ràng còn quý và hiếm hơn — ngoài lông diệc trắng, còn có lông diệc màu hồng phấn và xám xanh.
Bạc Lỵ: “…”
Nếu cậu chịu quay về hiện đại với cô, cô nhất định sẽ nói cho cậu biết, ở thời hiện đại, săn bắn động vật hoang dã sẽ bị tù.
Ý nghĩ này vừa thoáng qua trong đầu, cô đã tự hoảng sợ — cô đã nghĩ đến việc cùng cậu quay về hiện đại.
Có vẻ, điều cô phản đối không phải là tình cảm đậm sâu đáng sợ của cậu, mà là khoảng cách hơn một trăm năm.
Về sau, cô cứ bình thường giữ khoảng cách nửa gần nửa xa với cậu.
Nhưng Erik lại biến mất.
Bạc Lỵ suy ngẫm, trước đây cậu xuất hiện là vì cô đội mũ lông diệc Theodore tặng ra ngoài, thu hút sự chú ý của nhiều đàn ông.
Nếu cô ăn mặc chỉnh tề, ra ngoài dạo một vòng, liệu cậu có xuất hiện như trước không?
Có thể thử xem.
Tối hôm đó, Bạc Lỵ thay một chiếc váy nhung đen, cổ hơi thấp, để lộ xương quai xanh lõm sâu.
Cô không đeo dây chuyền, mà thắt một dải lụa đen quanh cổ, đầu cũng không đội mũ hay cài kẹp tóc, mái tóc đỏ mềm mại rực rỡ buông thẳng trên vai.
Màu đen là màu của tang phục.
Màu đỏ là màu tóc của sự xảo quyệt.
Hai màu kết hợp lại, ngược lại tạo nên một vẻ đẹp không trong sạch, điềm xấu.
Bạc Lỵ khoác một chiếc áo choàng lông dê trắng, bước xuống lầu.
Theodore đang dạy Thorne đọc sách trong phòng khách, nghe thấy tiếng bước chân của cô, không ngẩng đầu lên: “Sắp xong rồi, tiểu thư Claremont, chỉ còn một đoạn nhỏ. Cô yên tâm, hôm nay sẽ không dạy quá muộn đâu.”
Bạc Lỵ khoát tay, đi về phía cửa chính của biệt thự: “Tôi không phải đến thúc giục các anh đi ngủ đâu, tôi chỉ muốn ra ngoài đi dạo thôi.”
Theodore không tán thành nói: “Giờ này có phải quá muộn không, dạo này trong thành phố mở thêm nhiều quán rượu mới, người say xỉn gây rối cũng ngày càng nhiều, cô—”
Anh ta ngẩng đầu lên, nhìn thấy diện mạo của Bạc Lỵ, lời nói lập tức im bặt.
Vẻ đẹp không trong sạch, chẳng lành ấy khiến cổ họng anh ta khô ran, lòng bàn tay toát mồ hôi, nhất thời không nói nên lời.
Bạc Lỵ cầm roi ngựa, vỗ vỗ bao súng trong áo choàng, nói: “Không sao, tôi có súng.”
Nhưng Theodore đứng dậy, kiên quyết đòi đánh xe cho cô.
Bạc Lỵ suy nghĩ một lát, không từ chối.
Có Theodore bên cạnh, quả thật an toàn hơn.
Theodore không có ý nghĩ lệch lạc nào, chỉ muốn bảo vệ an toàn cho Bạc Lỵ.
Anh ta có cảm tình với Bạc Lỵ, nhưng không nghĩ mình có thể chiếm hữu cô.
Bạc Lỵ, dù là đầu óc hay thân thế, thậm chí cả tấm lòng tốt giúp đỡ họ, đều như một câu đố.
Theodore luôn rất thận trọng giữ khoảng cách với Bạc Lỵ.
Anh ta không bao giờ dò hỏi về lai lịch của Bạc Lỵ, cũng không hỏi tại sao cô có nhiều ý tưởng kỳ lạ đến vậy.
Đôi khi, lòng tò mò còn khó lấp đầy hơn cả dục vọng.
Theodore không dám tưởng tượng, nếu một ngày nào đó anh ta biết được lai lịch thực sự của Bạc Lỵ, nhưng lại phát hiện khoảng cách giữa họ càng xa hơn, thì sẽ đau đớn đến nhường nào.
Đã như vậy, thà ngay từ đầu giữ khoảng cách còn hơn.
Bạc Lỵ bảo Theodore dừng xe trước nhà hát.
Trước khi xuống xe, cô hỏi anh ta có muốn xem kịch không. Theodore lắc đầu, nói rằng anh ta ngồi trên xe là được.
Thế là Bạc Lỵ vào mua một vé cho mình.
Sau khi vào phòng biểu diễn, cô mới phát hiện đây là một buổi hòa nhạc giao hưởng.
Dàn nhạc không lớn, chỉ có ba bốn mươi người, người chỉ huy cũng chỉ mới ngoài hai mươi, là một chàng trai có diện mạo đoan chính.
Bạc Lỵ cố gắng lấy tinh thần để thưởng thức âm nhạc giao hưởng trang nhã hoành tráng, nhưng vì trình độ của các nhạc công không đồng đều nên nghe đến buồn ngủ.
Ngay khi cô sắp ngủ thiếp đi, một giọng nói lạnh lùng vang lên bên tai:
“Người này chẳng có chút ma lực nào, về chỉ huy thì hoàn toàn không biết gì. Tại sao cô lại đến xem buổi diễn của anh ta?”
Bạc Lỵ giật mình, tỉnh táo ngay lập tức.
Quả nhiên, chỉ cần cô ăn mặc chỉnh tề một chút, thậm chí không cần nói chuyện với đàn ông, chỉ cần ngồi ở khán đài xem họ biểu diễn, cậu sẽ ngay lập tức cắn câu mồi cô thả ra, xuất hiện bên cạnh cô.
“Không phải ngoài anh ta ra, còn có ba bốn mươi nhạc công sao?” Cô thắc mắc: “Sao lại thành buổi diễn của một mình anh ta?”
Erik khựng lại: “Trừ khi độc tấu, còn không hiệu quả của một buổi biểu diễn hoàn toàn do người chỉ huy quyết định.”
Bạc Lỵ tò mò hỏi: “Tại sao vậy?”
“Bởi vì người chỉ huy mới là người dẫn dắt thực sự.” Cậu đáp: “Từ việc nhỏ như loại nhạc cụ phối hợp, cân bằng bè phần, tốc độ nhịp điệu, đến việc lớn như định hướng cảm xúc và thể hiện nghệ thuật của cả bài nhạc, đều phụ thuộc vào người chỉ huy.”
Bạc Lỵ gật đầu, không nói gì thêm.
Cô không hỏi tại sao cậu biết những điều này.
Giống như việc cô biết cậu có thiên phú âm nhạc kinh người, nhưng chưa bao giờ hỏi về kiến thức âm nhạc của cậu, cũng chưa từng để cậu biểu diễn nhạc cụ.
Vậy mà cô lại cố tình chạy đến xem buổi biểu diễn của kẻ tầm thường này vào ban đêm.
Khi biết được điều đó, cảm xúc trong lồng ngực cậu cuộn trào dữ dội, gần như muốn bùng nổ, cảm thấy một điều chưa từng có… sự ghen tuông.
Hận không thể lập tức bóp chết gã chỉ huy trên sân khấu kia.
Dù cậu chưa bao giờ coi trọng chuẩn mực đạo đức, nhưng việc dễ dàng nổi ý định giết người như vậy vẫn là lần đầu tiên.
Có lẽ bởi vì, thái độ của cô đối với cậu quá kỳ lạ.
Rõ ràng trước đây khi hôn nhau, vì muốn sống sót, ánh mắt cô nhìn cậu còn rất nồng nhiệt.
Gần đây lại thường xuyên lạnh nhạt, không nhìn cậu, cũng không nói chuyện với cậu.
Mỗi khi thái độ của cô trở nên lạnh lùng, cậu đều nảy sinh một sự thôi thúc điên cuồng, muốn nắm cằm cô quay lại, như trước đây, mạnh mẽ mút lấy đầu lưỡi cô.
Lúc này, cậu nhìn thấy dải ruy băng đen trên cổ cô.
Thắt chặt trên cổ trắng ngần thanh tú của cô, như thể có ai đó nắm chặt lấy cổ cô vậy.
Nghĩ đến việc những người xung quanh đều đã thấy cô trong bộ dạng này, những ý nghĩ càng thêm điên loạn đáng sợ điên cuồng phát triển trong đầu cậu.